他们必走来走去,寻梢食物。若不得饱,就终夜在外。

新约 - 雅各书(James)

Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.

但我要歌颂你的力量,早晨要高唱你的慈爱。因为你作过我的高台。在我急难的日子,作过我的避难所。

新约 - 雅各书(James)

But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

我的力量阿,我要歌颂你。因为神是我的高台,是赐恩与我的神。

新约 - 雅各书(James)

Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.

但你们的罪孽使你们与神隔绝,你们的罪恶使他掩面不听你们。

新约 - 雅各书(James)

But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.

因你们的手被血沾染,你们的指头被罪孽沾污。你们的嘴唇说谎言,你们的舌头出恶语。

新约 - 雅各书(James)

For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.

无一人按公义告状,无一人凭诚实辨白。都倚靠虚妄,说谎言。所怀的是毒害,所生的是罪孽。

新约 - 雅各书(James)

None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.

他们??毒蛇蛋,结蜘蛛网。人吃这蛋必死。这蛋被踏,必出蝮蛇。

新约 - 雅各书(James)

They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.

所结的网,不能成为衣服,所作的,也不能遮盖自己。他们的行为都是罪孽,手所作的都是强暴。

新约 - 雅各书(James)

Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.

他们的脚奔跑行恶,他们急速流无辜人的血。意念都是罪孽。所经过的路都荒凉毁灭。

新约 - 雅各书(James)

Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.

平安的路,他们不知道。所行的事没有公平。他们为自己修弯曲的路。凡行此路的,都不知道平安。

新约 - 雅各书(James)

The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.

1234 共38条